Author Archives: Francesco Chiappetta

‘U funnicu ‘i Za Lisetta


No’ fissìju quannu dicu

ca ‘ngi su crisciùtu

ind’ ‘u fùnnicu ‘i Zà Lisetta:

mménz’ addùru ‘i libbàni e rizzi ‘i funnu.


‘Nu bbucu nìvuru

cu ‘i ‘mboste sembi chiusi,

‘nu purtùni fràcitu

e ‘nderra vàsuli chiatràti.


‘Mbed’ ‘u lettu

‘na scketta e ‘nu rizzàcchiu,

‘ngapu ‘na coffa

e ‘u sciavichèddu.


Sutta, ‘nu lanzatùru

cònzuli e vulindini

e ‘a ìndu ‘i tièlli

iscìnu ‘i stramazzòli.


Cchiù ddà, duji nasse

‘a rinninàra e ‘na purpàra,

filazzùni e traìni

capuzziàvinu ind’ ‘a cascia.


Duji seggi ‘nguttàti

rìjnu ‘na minàita

e ‘ngoppa ‘nu tavulàtu

‘nu cingiòrru arravugliàtu.


Vicìnu ‘u pisciatùru

‘na ‘citilèna russa

puzzàviti ‘i carbùru

da fa’ vinì ‘a tussa.


Ficcàti ‘ind’ ‘a ‘na nicchia

duji palìlli e ‘na totamàra,

‘na ‘ndinna ‘i vila

‘nu còppitu e ‘a lambara.


Appesa ‘a ‘na seggitèdda

‘na parìti e ‘u còrdici

‘i ‘na rizza fatta a mòdulu

e ‘na stroglia pe’ farzatèdda.


Ind’ ‘a ‘na meza stanzetta,

arrètu ‘na tenna tirata,

durmìnu Mbì mbì,

Rachelina e Zà Lisetta.

Non burlo quando dico

che ci sono cresciuto

nel fondaco di zia Lisetta:

in mezzo all’odore dei libbani e alle reti da posta.


Un buco nero

con le imposte sempre chiuse,

un portone marcio

e a terra basoli freddissimi.


Ai piedi del letto

una rete da posta e una volante,

in testata un palàmito

e una piccola sciabica.


Sotto, una fiocina

conzi e bolentini

e da dentro le pentole

uscivano gli stramazzoli.


Più in là, due nasse

la rete per pesce rondine e una polpara,

filaccioni e traine

facevano capolino dalla cassa.


Due sedie appesantite

reggevano una menaide

e sopra ad un tavolato

stava un cianciòlo arrotolato.


Vicino al pisciatoio

una lampada ad acetilene rossa

puzzava di carburo

da far venire la tosse


Ficcati in una nicchia

due remi e una totanara,

un albero di vela

un guadino e una lampara.


Appesa ad una sediolina

una rete esterna e il cordice

di una rete fatta col modulo

e una pezza per sacco


In mezza stanzetta

dietro una tenda tirata,

dormivano Mbì Mbì,

Rachelina e Zà Lisetta.


‘U Conclave


‘U canuscìmmu puru nuji

‘u camerlengo du conclave

ca ogni notte,

‘a stata,

versu ‘i duje,

lassàvi seggi sulu pi fedeli:

i clienti ca vulìnu aspittà ‘a fumata janca.


‘U conclave accumingiàviti quannu Savèriu,

prima ‘i ‘nzerrà ‘u purtùni,

dicìti l’estra ommini

e ‘i ggenti sicutàviti.


Fora rumanìnu sulu i veri credenti:

Bennàrdu, Giorgiu,

iu, Carlu

e certi voti Francu Possidènti.


A l’ùtima sunàta ‘i bicchieri

versu ‘i tre, tre e mmezu,

iscì llu Papa cu i cardinali:

n’ata vota ‘u stessu d’aieri.

Lo conoscemmo anche noi

il camerlengo del conclave

che ogni notte,

d’estate,

verso le due,

lasciava sedie solo per i fedeli:

i clienti che volevano aspettare la fumata bianca.


Il conclave cominciava quando Saverio,

prima di chiudere il portone,

recitava l’extra omnes

e scacciava la gente.


Fuori restavano solo i veri credenti:

Bernardo, Giorgio,

io, Carlo

e certe volte Franco Possidente.


All’ultima suonata di bicchieri

verso le tre, tre e mezza,

usciva il Papa con i cardinali:

ancora una volta quello di ieri.


NARDO

Facèmu cundu comi si

’Indu ‘u funnicu ‘ i Mimino,

nonn’ avissimu maje candàtu

addùvi dorminu i morti


e ca chisti no dormìnu ‘ngapu ‘a timba.

Facèmu ca nonn’erisi tu

Chidda stata ca,


giuvini e vispu currìsi versu Ferraùstu.

E facèmu puru ca nonn’eru iu ‘u guagniùnu

Ca chiamavisi “fastidiu”

Picchì ti vulia accumbagnà

’na pesca subaquea.

Eppuru è cu tecu

C’amu scavàtu ‘ fundamenta d’ ‘u funnicu

C’amu spartùtu cundi e ironia

C’amu arricurdatu pi no nni scurdà;


Ma no sapèmu picchì

Nonn he vulùtu aspittà vernu pi murì


E ca settembre,

ne l’he ‘mbaràtu tu,

è misi ‘i miraculi ‘i sangu

indu a chiddu mari di acqua e sali

e funnu comu’ ‘u sindimendu ‘i l’anima tua

Facciamo conto come se

nel fondaco di Mimino,

non avessimo mai cantato

dove dormivano i morti


e che questi non dormivano sulla collina.

Facciamo che non eri tu

Quell’estate che,


giovane e vivace correvi verso il culmine di Ferragosto.

E facciamo pure che non ero io il bambino

che chiamavi “fastidio”

Perchè voleva accompagnarti

nelle battute di pesca subaquea.

Eppure è con te

Che abbiamo scavato le fondamenta del Fondaco

che abbiamo condiviso racconti e ironia

che abbiamo ricordato per non dimenticare


Ma non sappiamo perchè

non hai voluto aspettare l’inverno per morire


E che Settembre,

ce lo hai insegnato tu,

è mese di miracolo di sangue

in quel mare di acqua e sale

profondo come il sentimento della tua anima semplice


Quannu turnevi ‘nu mari ‘i ‘na vota

Quannu turnèvi ‘nu mari ‘i ‘na vota,

di sira ‘mmenzu a vie ‘nfucate

ìa truvènnu ‘i cumbagni ‘i tannu…

com’ ‘a ‘nu lupu ‘mbacciùtu adduràva

l’ombra cauda ‘mmenzu ‘i case. L’ addùru

andicu e vacandi mi cacciàviti ‘na ‘mbrajata

a mare aperto. Ddà truvava

l’amarizza cchiù chiara e l’ombra mia

lunare ferma ‘ngoppa l’andicu addùru.

Quando tornai al mare di una volta,

nella sera fra i caldi viali

ricercavo i compagni di allora…

Come un lupo impazzito odoravo

la calda ombra fra le case. L’odore

antico e vuoto mi cacciava all’ampia

spiaggia sul mare aperto. Lì trovavo

l’amarezza più chiara e la mia ombra

lunare ferma su l’antico odore.

Sandro Penna

Salvaturi Rumanu

George Gray di E.L. Masters

Tandi voti aggiu studiatu

’U marmu ca m’anu fattu:

’Na varca cu ‘i veli ammainati, inda ‘nu portu.

A ddici ‘u veru no ffuje cchissa ‘a distinazzìuni

Ma ‘a vita mia.

Picchì quannu l’amuri truzzulièviti ìu no rrapivi;

Truzzulièviti ‘a sufferenza,e ìu mi sckandèvi;

Mi chiamèviti ‘u vulì divindà, e ì mi ‘mbaurèvi torna.

Vulia sulu sapì chi bbò ddici cambà.

Mo’ sacciu ca s’ana aizà ‘i veli

Pi piglià ‘u vendu d’ ‘u distìnu,

Puru si no ssaje adduvi portìnu ‘a varca.

A circà ‘i truvà senzu ‘na vita fa gghesci pacciu

Ma ‘na vita chi no teni senzu è ‘nu turmèndu

Ca ‘nguètiti e fa murì ‘i guliu.

E’ ‘na varca ca cerchi llu mari e puru si ni tòrciti

Molte volte ho studiato

la lapide che mi hanno scolpito:

una barca con vele ammainate, in un porto.

in realtà non è questa la mia destinazione

ma la mia vita

perchè l’amore mi si offrì e io mi ritrassi dal suo inganno

il dolore bussò alla mia porta, e io ebbi paura;

l’ambizione mi chiamò, ma io temetti gli imprevisti.

malgrado tutto avevo fame di un significato della vita

e adesso so che bisogna alzare le vele

e prendere i venti del destino,

dovunque spingano la barca

dare un senso alla vita può condurre alla follia

ma una vita senza senso è la tortura

dell’inquietudine e del vano desiderio

è una barca che anela al mare eppure lo teme