‘U tartanu

’o paraviso r’ ‘o marinaro è addò ‘o rimmo ‘o chiamano palillo

Proverbio marinaro sorrentino

Da quannu nu Portu ngi su’ cchiù varche ca marinàri

si su’ tutti scurdàti d’ ‘a valintìzia ‘i Zù Beniamìnu,

d’ ‘a filosofia ‘i Zù Mònacu, di l’arte ‘i Cilardùzzu

e d’ ‘a pippa ‘i canna e crita ‘i Zù Luiggi.

‘Na vota, ncoppa a ‘na tartàna

ngèrinu cchiù marinàri ca òmmini.

E Biasinèddu e Tagliacàpu

Giuvannùzzu e Cazzanèddu

tutti su’ sagliùti ‘a via ‘i coppa

a minà ‘u rizzàcchiu, a sarci ‘u sciavichèddu

adduvi ‘a Codda si jèttiti int’ ‘u tricchinìsi.

Eppuru ‘na vota, ncoppa a ‘na tartàna

ngèrinu cchiù marinàri ca òmmini.

E ‘i fèmmini aspittàvinu, ‘a matìna,

ca chidda vila ca chiamàvinu “latina”

spuntàviti da fora Caìa e minàvi la prua

pe ‘nterra ‘a Marina.

Ma ‘na vota, ncoppa a ‘na tartàna

ngèrinu cchiù marinàri ca òmmini.

E cu s’ ‘a scòrditi a chidda sckirda nìvura

cu ‘a faccia d’ ‘a pacienza,

cu ‘u surcu d’ ‘a sufferenza,

a chidda ‘nchiuvàta ‘inta ‘u lettu

com’ alici ‘int’ ‘u vasèttu,

‘a mamma ‘i Rusìna e ‘i Giuseppìna,

pe nui nonna Marina?

E addùvi su’ cchiù ‘i tartàni?

Quannu non gi su’ òmmini mànchinu puru ‘i marinàri.

Da quando al porto cisono più barche che marinài

si sono tutti dimenticati della perizia di zio Beniamìno,

della filosofia di Zù Mònacu, dell’arte di Cilardùzzo

e della pipa di canna e creta di zio Luigi.

Una volta sopra una tartana

c’erano più marinai che uomini.

E Biasinèddu e Tagliacàpu

Giuvannùzzu e Cazzanèddu

tutti sono andati

a lanciare la rete volante, a rammendare la sciabica

dove la Colla si butta nel trecchinese.

Eppure una volta sopra una tartàna

c’erano più marinai che uomini.

E le donne aspettavano la mattina,

che quella vela,che chiamavano, “latina”

spuntàva da fuori Caia e metteva la prua

verso Marina.

Ma una volta sopra una tartàna

c’erano più marinai che uomini.

E chi se la scorda quella scheggia nera

con la faccia della pazienza,

e i solchi della sofferenza,

a quella inchiodata in un letto

come un’alice nel vasètto,

la mamma di Rosìna e di Giuseppìna,

per noi nonna Marina?

E dove sono più le tartàne?

Quando non ci sono uomini mancano pure ‘i marinài.

No votes yet.
Please wait...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *